16Oct 07

Jugadores de Half-Life Episode 2 se unen reclamando el doblaje al español

valve_orange_box.jpg

Los usuarios de la red de distribución Steam que han comprado el paquete Orange Box a través de este servicio se están quedando a cuadros cuando comprueban que Half Life Episode 2 no incluye doblaje en castellano.

Lanzado por Valve Software hace apenas un día, el paquete incluye entre otros la segunda entrega por episodios de la saga aclamada internacionalmente Half Life, solo que en este caso, y al contrario que en el resto de títulos de las aventuras de Gordon Freeman, el juego incluye subtítulos en español pero no las voces. Esto ha dado como resultado la unión de muchos jugadores y seguidores de la saga que están expresando su más enérgica protesta ante esta situación. Al igual que en casos parecidos, esta comunidad de jugadores que va en aumento a medida que pasan las horas, han hecho una solicitud on-line para ver si se consigue que el juego sea doblado finalmente a nuestro idioma. El número de firmas ya supera las 3000, y se están publicando las direcciones de correo de los directivos que tienen suficiente poder como para llevar a cabo una traducción a nuestro idioma.

No se trata de un fallo del juego, puesto que en los foros oficiales de Valve se ha confirmado que, efectivamente, el juego no incluye voces en castellano. Algo que sorprende por varios motivos. Por ejemplo, por el hecho de que la Orange Box incluye tanto Half Life 2 como Half Life 2 Episode 1 localizados al castellano. Y otro motivo es que la distribuidora oficial del producto en los establecimientos de venta, Electronic Arts, confiaba en que se distribuyera en nuestro idioma.

Veremos si esta iniciativa-reclamación fructifica, porque por ahora Valve no ha dicho ni mu. Yo ya he firmado. ¿Y tu?


Vía: HL2Spain , Valve Sofwware



Patrocinadores